Kako se prave i indirektne zamjenice objekta na španskom?
Kako se prave i indirektne zamjenice objekta na španskom?

Video: Kako se prave i indirektne zamjenice objekta na španskom?

Video: Kako se prave i indirektne zamjenice objekta na španskom?
Video: How to fluently use Italian PRONOMI DIRETTI and INDIRETTI in daily conversation B1 (Subtitles) 2024, Maj
Anonim

Prilikom upotrebe direktne i indirektne zamjenice objekta u španskom , morate odlučiti između 'lo' i 'le' za prijevod 'him' i 'to', 'la' i 'le' za prijevod 'ona' i 'to', i 'los', ' las' i 'les' za prijevod 'njih'.

Osim ovoga, kako se izgovaraju zamjenice indirektnog objekta na španskom?

Možeš uradi ista stvar u španski , ako znate indirektne zamjenice objekta . Za razliku od engleskog, the indirektne zamjenice objekta idi direktno ispred glagola. Ako je rečenica negativna (ima “ne” u sebi), indirektna zamjenica objekta i dalje ide direktno ispred glagola (vidi primjer 2).

Osim gore navedenog, kojih je šest zamjenica indirektnog objekta na španskom? U španskom jeziku postoji samo šest indirektnih zamjenica koje treba da zapamtite:

  • ja (za/za mene)
  • te (za/za tebe)
  • le (za njega/nju, ti (formalno))
  • ne (za/za nas)
  • os (za/za vas (neformalno, množina)
  • le (za/za njih, ti (množina/formalno))

Dakle, koja je razlika između zamjenice direktnog i indirektnog objekta u španskom?

U španski kao i na engleskom, možete zamijeniti a zamjenica za direktno ili indirektni objekti . U španski dolaze ispred Gramatički, a direktni objekat prima radnju glagola dok an indirektni objekat prima korist od akcije. Da vidim šta je direktni objekat je, pitajte koga? ili šta?

Koja je razlika između direktnih i indirektnih zamjenica?

A direktni objekat prima radnju glagola. An indirektni objekat na posredno utiče radnja glagola. ' Direktne objektne zamjenice ' i ' indirektne zamjenice objekta ' su riječi koje koristite da zamijenite direktni i indirektni objekti od rečenice. Na primjer, glagol 'vidjeti' ne može imati indirektni objekat.

Preporučuje se: